26 ноября 2018

ДИЗАЙН ЭТИКЕТКИ НА АНГЛИЙСКОМ, НЕМЕЦКОМ, ИСПАНСКОМ, КИТАЙСКОМ ЯЗЫКЕ

Этикетка — наиболее удобный способ предоставления информации о товаре. Она может содержать как базовые данные о продукции — название продукта, компании-производителя, состав, а может выступать в качестве полноценного рекламного носителя и отображать дополнительную информацию для привлечения внимания — краткую историю продукта, интересные факты и прочее.

Этикетки на иностранных языках очень актуальны, как правило, в двух случаях:

1. Для большего охвата аудитории, например, иностранцев, посещающих страну
2. Если производитель нацелен выйти за пределы своей страны, на международный рынок

В первом случае достаточно перевода основной информации о свойствах товара, а вот во втором — необходим серьезный подход, который предполагает знание многих нюансов в контексте выбранного языка.

РАЗРАБОТКА И СОЗДАНИЕ ЭТИКЕТОК НА АНГЛИЙСКОМ, НЕМЕЦКОМ, ИСПАНСКОМ, КИТАЙСКОМ ЯЗЫКЕ 

Этикетка может украсить любую емкость — коробку, банку, бутылку. Дизайн этикетки разрабатывается в зависимости от требований заказчика, характеристик товара, способа ее производства и места размещения на продукции. Дизайнеру предстоит решить, какая форма этикетки (квадратная, овальная, прямоугольная, оригинальная), конфигурация шрифта, его расположение будут наиболее подходящими, например, для коробки конфет или бутылки газировки. Цвета для этикетки, как правило, подбираются с учетом фирменного стиля производителя.

Разработка и создание этикеток на разных языках, перевод этикеток, имеет свои особенности. Сам процесс можно условно разделить на три составляющие:

1. Лингвистическая (непосредственно перевод)

Здесь главное не просто перевести текст этикетки на нужный язык, а адаптировать его под жителей целевого рынка. Если название бренда на русском или белорусском языке, а перевести требуется на иностранный, то обычно используется транслитерация. Название бренда на латинице можно сохранить. Однако и в первом, и во втором случае следует убедиться, что название на других языках не будет трактоваться двояко или иметь негативное значение — например, являться ругательством.

При переводе состава, способа применения, характеристик продукта важно соблюдать отраслевую лексику, адаптировать меры измерения под выбранный язык.

В общем, перевод этикеток — это не пять минут работы в Google переводчике, а задача для настоящего профессионала — переводчика, владеющего необходимыми знаниями в заданной отрасли. Желательно при переводе найти носителя языка либо отдать уже готовый текст ему на вычитку.

2. Маркетинговая

Этикетка на товаре — та же визитная карточка компании. Она должна быть привлекательной для покупателя как в визуальном, так и в смысловом виде. Для этого необходимо изучить, какие тенденции в дизайне актуальны в выбранной стране, и адаптировать этикетку под спрос. Возможно, не лишним будет указать какие-то достоинства продукта, придумать краткую, но интересную историю его создания и т.д.

3. Юридическая

Помимо перевода и рекламы на этикетке важно соблюдать нормативно-правовые аспекты страны назначения. Нужно изучить, какие законы и правила по реализации конкретной продукции, оформлению этикетки действуют в стране. Возможно, какая-то информация, присутствующая на русском языке, будет лишней или недостающей. Например, наименование организации, в которую можно отправлять претензии, содержание ГМО или каких-либо других веществ в составе.

СТОИМОСТЬ И ЦЕНА РАЗРАБОТКИ ЭТИКЕТКИ НА АНГЛИЙСКОМ, НЕМЕЦКОМ, ИСПАНСКОМ, КИТАЙСКОМ И ДРУГИХ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКАХ

В студии БРЭНЧ ДИЗАЙН БЕЛАРУСЬ вы всегда можете рассчитывать на качественную разработку дизайна этикетки для любой продукции и на разных языках, например:

— русский,
— белорусский,
— украинский,
— польский,
— немецкий,
— английский,
— испанский
— китайский и др.

Стоимость разработки этикеток на разных языках в студии зависит от сложности работ, их объема, необходимости привлечения профессионального переводчика или нотариуса. Перечень услуг и цены на дизайн этикеток в студии БРЭНЧ ДИЗАЙН БЕЛАРУСЬ обозначены в пакетах СТАРТ, СТАНДАРТ и ПРЕМИУМ.

Получить консультацию специалиста и заказать разработку этикетки на разных языках в студии БРЭНЧ ДИЗАЙН БЕЛАРУСЬ можно по телефону, электронной почте, а также в офисах компании в Минске, Гомеле, Бресте, Могилеве, Гродно, Витебске и в других городах Беларуси.